top of page

Сальвато́ре Квази́модо : Лауреат Нобелевской премии по литературе 1959 года

Writer's picture: IvankaIvanka

Стихи

ЗЕРКАЛО


И вот на ветвях раскалываются почки, и зелень — новее травы — ласкает сердце, а ствол уж казался мертвым и словно в промоину падал. И все принимаю за чудо, и я — та вода из тучи, что отражает сегодня в канавах самый синий кусочек неба, та зелень, что в почках таилась недавно — минувшей ночью.



ЦВЕТ ДОЖДЯ И ЖЕЛЕЗА


Ты говорила: молчание, одиночество, смерть,

как говорят: любовь, жизнь.

Это были промежуточные слова.

И ветер поднимался каждое утро,

и время цвета дождя и железа

проносилось над камнями,

над нашим замкнутым жужжанием проклятых.

До правды еще далеко.

Так скажи, человек, расплющенный на кресте,

и ты — с окровавленными руками,

как я отвечу на все вопросы?

Сейчас, до того как другое безмолвие

ворвется в глаза, до того как поднимется

новый ветер и снова ржа расцветет.


Сальвато́ре Квази́модо : Стихи
Сальвато́ре Квази́модо : Стихи

Сальваторе Квазимодо (20 августа 1901 - 14 июня 1968) был итальянским поэтом и переводчиком. Квазимодо родился в Модике, Сицилия. Детство он провел в Роккалумере. В 1908 году его семья переехала в Мессину, так как его отца послали туда, чтобы помочь местному населению, пострадавшему от разрушительного землетрясения. В 1919 году окончил местное техническое училище. Квазимодо опубликовал свой первый сборник Acque e terre (Воды и земли) в 1930 году. В 1938 году он опубликовал «Поэзи», а затем переводы «Лиричи Гречи» («Греческие поэты»), опубликованные в 1939 году. В 1946 году он опубликовал еще один сборник, Giorno dopo giorno (День за днем, а затем La vita non è sogno (Жизнь - не мечта), Il falso e il vero verde (Ложный и истинный зеленый) и La terra impareggiabile ( Земля несравненная).


Увидимся во вторник!

Comments


Zagrebella 

bottom of page